commercial-translation-centre-header-1.jpg

Bahasa-bahasa Asia

Ada 2 dialek Cina - Tradisional dan Sederhana. Cina Tradisional terutama digunakan di Hong Kong dan Taiwan dan Sederhana digunakan di Daratan China. Ada perbedaan karakter, tanda baca, ekspresi dan coding internal. Karena struktur tata bahasa yang ringan, Cina biasanya membutuhkan ruang kurang dari huruf-huruf romanic, sehingga Anda tidak perlu khawatir tentang membutuhkan ruang ekstra saat merancang tata letak Anda untuk mengakomodasi Cina.

Namun Jepang memiliki struktur tata bahasa yang sangat ketat, sehingga ketika diterjemahkan dari bahasa Inggris,tampil lebih 'bertele-tele' dan diperluas sehingga membutuhkan lebih banyak ruang tata letak.


Bahasa Arab

Bahasa seperti bahasa Arab dan Ibrani juga harus diperlakukan seperti bahasa Asia dalam format mereka. Namun berhati-hatilah Arab adalah bahasa yang dibaca dari kanan ke kiri. Ketika merancang tata letak, Anda harus memastikan bahwa itu mudah beradaptasi untuk mengakomodasi pembacaan terbalik - yang juga berarti publikasi akan terbuka kiri ke kanan!

Non-Unicode Fonts – Thai, Turkish, Greek & Hindi

Non-Unicode font tidak tersedia pada Word / Office 2000, dan hanya tersedia pada paket perangkat lunak khusus. Namun, CTC memiliki pilihan font non-Unicode yang tersedia, dan dapat memenuhi semua kebutuhan typesetting jika Anda mempertimbangkan hal-bahasa.

Jeda baris (line break) Thai sangat berbeda dengan bahasa Inggris, jadi berhati-hatilah - tata letak akhir mungkin tampak sangat berbeda dengan sumber bahasa Inggris!


Huruf Sirilik

Bahasa Sirilik termasuk Rusia, Kroasia, Serbia, Bosnia dan Macedonia - yang semuanya membutuhkan font individu mereka sendiri.

Untuk tips penerjemahan lebih lanjut tentang bahasa yang paling umum klik di sini.